Antes
de iniciarmos esse estudo quero afirmar que não tenho a intenção de, com ele,
criticar ou denegrir a imagem de qualquer fé religiosa que tenha em seus
fundamentos a crença ou a descrença no fenômeno da glossolalia (falar em
línguas estranhas), tão somente, pretendo fazer uma análise criteriosa dos
relatos bíblicos que têm sido utilizados como base para a crença, por parte de
algumas denominações religiosas, no dom de falar em línguas e de sua
importância como sinal do batismo no Espírito Santo.
Por
ser um assunto complexo que requer um estudo detalhado e relativamente extenso,
decidi dividir o tema em cinco textos que serão postados sequencialmente nos
dias que normalmente realizo as postagens no Blog, ou seja nas quartas e
domingos.
O relato de Marcos
Iniciaremos
esse estudo analisando Mc. 16. 14-18, pois é o primeiro relato na bíblia que
cita o dom de falar em línguas.
Nesse
relato Jesus já havia ressuscitado e aparecido para algumas pessoas e nesse
momento reaparece para os 11 discípulos que estavam reunidos. Jesus lhes
censura a incredulidade (v.14) e lhes dá a grande missão de pregar o evangelho
a toda criatura (v.15).
No
versículo 17 vemos a seguinte afirmação: “Estes sinais hão de acompanhar
aqueles que creem: em meu nome, expelirão demônios; falarão novas línguas” (Mc.16.17-ARA). É importante notar que o texto não especifica que línguas são essas
nem como ou quando elas seriam faladas, diz apenas que seriam novas línguas.
Nesse
ponto precisamos fazer algumas observações.
É necessário observar o contexto em que essas palavras foram ditas. Jesus comissiona seus
discípulos a pregar o evangelho por todo o mundo, ou seja, eles pregariam a
povos de língua hebraica e não hebraica, em seguida Ele diz que alguns sinais
acompanhariam aqueles que cressem, dentre eles, o sinal de “falar em novas
línguas”.
Aqui
tal dom parece ter fins evangelísticos, pois a boa nova passaria a ser
difundida entre diversos povos e as pessoas que ouvissem a pregação precisariam
entender o que estava sendo pregado e, uma vez que os primeiros cristãos não
eram poliglotas, necessitariam dessa ajuda sobrenatural do Senhor para se
fazerem compreender.
As palavras gregas
Outro
ponto importante está nas palavras utilizadas no original grego (língua em que
foi escrito o Novo Testamento). Quando Cristo diz “novas línguas” o escritor
bíblico utiliza as palavras γλωσσα [glossa]
(língua) e καινός [kainós] (novo) e
aqui há uma pequena divergência entre os comentadores bíblicos, pois, no grego
há uma outra palavra que também significa novo e que também é utilizado em
algumas passagens bíblicas, tal palavra é νέος [néos] (novo).
Alguns
defendem que καινός (kainós) significaria novo, mas no sentido de algo
diferente, que ainda não foi utilizado por determinada pessoa, mas, não
necessariamente, algo inexistente ou criado recentemente. E νέος (néos), esse sim, significaria novo no
sentido de inédito.
No
entanto outros comentadores afirmam que ambas as palavras podem significar algo
inédito, que não existia antes no mundo.
E
qual a importância disso para o nosso estudo? O fato é que, se realmente, καινός
(kainós), significa exclusivamente um novo já existente, então Jesus se referia
claramente, naquela passagem, a línguas humanas já existentes e não a línguas
não conhecidas pelos homens. Vejamos então o que dizem os dicionários da língua
grega:
...Jesus estaria se referindo, naquele momento, ao dom de falar línguas de outros povos e não a línguas não conhecidas no mundo
O
Dicionário Bíblico Strong divide a essência do significado de καινός (kainós)
em duas vertentes, a saber: caso se refira à forma, καινός (kainós) pode
significar: recentemente feito, fresco, recente, não usado, não surrado. Caso
se refira à substância, καινός (kainós) pode ser entendido como: de um novo
tipo, sem precedente, novo, recente, incomum, desconhecido. O mesmo Dicionário
Bíblico define o verbete νέος(néos)
como: nascido recentemente, jovem, juvenil, novo.
O
Dicionário Grego-Português da Ateliê Editorial define o verbete καινός (kainós)
como: novo, recente, recém-inventado, diferente, estranho, extraordinário,
renovado, imprevisível. Já o verbete νέος (néos)está definido como: novo, jovem, juvenil, recente,
fresco, inesperado, incomum, estranho, os recrutas, os mais recentes, os
modernos.
Percebemos
que as semelhanças entre as duas palavras são muito grandes e as diferenças
muito tênues. O Dicionário Expositivo Vine, parece equacionar a contento a
relação entre esses dois termos gregos.
Em
seu verbete “Novo” o autor esclarece que καινός (kainós) é novo não com relação
ao tempo, mas novo em forma ou qualidade, de natureza diferente daquilo com que
se contrasta como velho. Já νέος
(néos) é novo com relação ao tempo, é aquilo que é recente. Na explanação o
autor do Dicionário cita o versículo de Mateus 16 e afirma que as “línguas
novas” eram novas não no sentido de nunca terem sido ouvidas pelos ouvintes,
mas eram novas para quem as falaria, diferentes da língua que estavam
acostumados a falar.
Aliás,
tal explicação vem ao encontro do comentário de Roger L. Omanson no Livro
“Variantes Textuais do Novo Testamento – Análise e avaliação do Aparato Crítico
de O Novo Testamento Grego”. Comentando o versículo 17 de Marcos 16 o autor
afirma que “o significado de καινός, neste caso, é quase com certeza ‘estranhas
para quem as fala’, e não novas no sentido de línguas que até então não se
conheciam”.
Sendo
assim, Jesus estaria se referindo, naquele momento, ao dom de falar línguas de
outros povos e não a línguas não conhecidas no mundo.
No entanto, existem outros relatos bíblicos do dom de
línguas, um deles está no capítulo 2 do Livro dos Atos dos Apóstolos. O que
aquele relato nos revela? Que línguas foram faladas? Qual foi o propósito?
Estudaremos esse e outros relatos do dom de línguas na próxima postagem do Blog
Preceitos de Fé, fiquem na Paz, um forte abraço e até lá.
Gostou desta postagem? Comente, compartilhe, recomende.
Utilize os botões abaixo para postar esse texto em sua rede social, colocar em
seu blog ou enviar por e-mail para seus amigos. Ajude a divulgar a Palavra de
Deus.
Quando alguém fala e muitos entendem, se o que fala não conhece o idioma dos que escutam, considero que houve um milagre de audição e não de língua.
ResponderExcluirMas isso não permite que o cidadão seja considerado poderoso! Nem tão pouco proporciona privilégios ao que fala, tornando-o apenas um servo...
Ah, e não é preciso fazer força para falar...
E não é preciso um ambiente "telúrico"...
E também não é preciso evocar espíritos...
Basta falar, anunciando o que é para ser anunciado e as pessoas ouvirão!
Mas quem quer algo assim, sem graça?!
Deus nos abençoe e use!
Henri - esposo de Sandra - 30 anos.
Membro da ABACLASS
Amém irmão Henri! Jesus nos diz que sem Ele nada podemos fazer (Jo. 15.5), não somos capazes de nada por nós mesmo, pois nada temos para dar, toda boa dádiva e todo dom perfeito são do alto (Tg. 1.17), por isso não podemos nos considerar especiais se formos usados por Deus, como o irmão bem disse, somos apenas servos e nada podemos se não tivermos a graça do Pai.
ExcluirCaso o irmão não tenha visto, já postei a segunda parte desse estudo que estou realizando no blog, te convido a acompanha-lo. O irmão pode acessar a segunda parte do estudo neste link: http://www.preceitosdefe.blogspot.com.br/2014/05/o-que-realmente-biblia-diz-sobre-o-dom_21.html
ou entrar na página principal do blog. As próximas partes do estudo serão publicadas nas próximas postagens de quarta e domingo.
Deus abençoe o irmão, sua esposa Sandra e toda a sua família.
Um forte abraço.
Simplificando se encontra-se um russo e Deus me desse o dom de línguas eu falaria e o Russo entenderia, simples assim. E não isso que fazem por aí brincando com a fé das pessoas, ir à igreja é muito bom, mais estudar a palavra evita que essas coisas aconteçam. Hoje em dia se usa versículos para beneficiar algo, e não um estudo por completo. Xenoglossia (do grego xen(o) = estranho, estrangeiro + gloss(o) = língua) consiste no falar, de forma espontânea, em língua ou línguas, que não foram previamente aprendidas.[1]
ExcluirÉ também um suposto fenômeno metapsíquico no qual uma pessoa seria capaz de falar idiomas que nunca aprendeu, como, por exemplo, uma pessoa começar a falar alemão fluentemente sem nunca ter aprendido alemão, ser alemão ou conviver com alemães.
A Paz do Senhor Pastor. Que Deus continue o abençoando.
ResponderExcluirAtos 2:1-8 simples de entender !
ResponderExcluir