Pular para o conteúdo principal

A MULHER CANANÉIA - PARTE 1

Encontramos no Evangelho de Mateus (e também no de Marcos) um relato ao menos intrigante a respeito da atitude de Jesus ao ser procurado por uma mulher cananeia. O texto conta que: “Partindo Jesus dali, retirou-se para os lados de Tiro e Sidom. E eis que uma mulher cananéia, que viera daquelas regiões, clamava: Senhor, Filho de Davi, tem compaixão de mim! Minha filha está horrivelmente endemoninhada. Ele, porém, não lhe respondeu palavra. E os seus discípulos, aproximando-se, rogaram-lhe: Despede-a, pois vem clamando atrás de nós. Mas Jesus respondeu: Não fui enviado senão às ovelhas perdidas da casa de Israel. Ela, porém, veio e o adorou, dizendo: Senhor, socorre-me! Então, ele, respondendo, disse: Não é bom tomar o pão dos filhos e lançá-lo aos cachorrinhos. Ela, contudo, replicou: Sim, Senhor, porém os cachorrinhos comem das migalhas que caem da mesa dos seus donos. Então, lhe disse Jesus: Ó mulher, grande é a tua fé! Faça-se contigo como queres. E, desde aquele momento, sua filha ficou sã.” (Mt. 15. 21-28).

Nesse relato Jesus parece demonstrar certa indiferença ou até indelicadeza no trato com aquela sofredora. Mas sabemos que Jesus é Deus e que Deus é amor (1Jo. 4.8) então como harmonizar esse fato com o comportamento de aparente indiferença de Jesus nesse episódio?

Por se tratar de um tema relativamente complexo proponho um estudo em duas partes a serem publicadas nas postagens do blog Preceitos de Fé. Iniciemos então com uma análise minuciosa desse fato:

A Postura de Jesus

1Jo.4.8

Primeiramente Cristo não respondeu ao primeiro clamor da mulher. Em seguida seus discípulos rogaram por ela, mas Cristo respondeu que não os atenderia. Mais uma vez a mulher clama por socorro em favor de sua filhinha e Jesus, utilizando-se de uma expressão comum aos judeus da época que consideravam os gentios cães, afirmou que não era bom tirar a benção dos judeus para dar aos gentios. A mulher por fim se humilhou dizendo que “os cachorrinhos comem das migalhas que caem da mesa dos seus donos”. Jesus enaltece a fé daquela mulher e lhe concede a benção.

A Palavra Grega

Aqui cabe um parêntesis a respeito da postura de seus discípulos nesse episódio. A palavra grega Απολυσον que é traduzido por despede-a não significa simplesmente manda-a embora, no sentido de desprezar ou ignorar a pessoa, mas tem a conotação de atende-a para que vá embora. Essa mesma palavra grega é utilizada no versículo 15 do capítulo 27 de Mateus onde lemos: “Ora, por ocasião da festa, costumava o governador soltar ao povo um dos presos, conforme eles quisessem.” (Mt. 27.15) assim como também no versículo 27 do capítulo 18 do mesmo Evangelho de Mateus onde se lê: “E o senhor daquele servo, compadecendo-se, mandou-o embora e perdoou-lhe a dívida.” (Mt. 18.27). Portanto é fácil compreender que a conotação aqui é de se compadecer, atender o pleito e depois liberar o requisitante. Esse era também o clamor dos discípulos de Jesus a respeito da mulher.

No entanto permanece a questão: como compreender o comportamento de Jesus neste episódio? A esse respeito teceremos comentários esclarecedores na próxima postagem do blog Preceitos de Fé. Então, até lá.

Gostou desta postagem? Comente, compartilhe, recomende. Utilize os botões abaixo para postar esse texto em sua rede social ou enviar por e-mail para seus amigos. Ajude a semear a Palavra de Deus.

 

 

Comentários

Compartilhe